на прошлой неделе на ярмарке мастеров пришел персональный заказ " По мотивам работы: Зайка
Добрый день! Вы сможете помочь изготовить в подобном стиле игрушку-капибару? И сколько это будет стоить? Спасибо!"
все вроде бы ничего, правда заяц это одно, а капибара совсем другое, но когда я стала спрашивать, что имелось в виду, заказчица попросила мой телефон, типа давайте я вам позвоню и все расскажу.
Мне так не особо удобно, я предпочитаю, чтобы все нюансы были зафиксированы в переписки, она обещала мне потом прислать письменное тз. Ладно, дала ей скайп, ибо межгород, покупатель зарегился на ярмарке 20 минут назад, да и не люблю я говорить с незнакомыми людьми (ага и почему я до сих пор активно не практикую, непонятно, да?)
заказчица после этого испарилась
что это было?

***********
еще вопрос к тем, кто знает английский
у меня девушка из Малайзии хочет купить львенка
я ей написала, что он стоит 24 бакса, а доставка в ее страну 22 бакса

потом она пропала на несколько дней
и вот от нее приходит вопрос: This is ready stock?
мы с он-лайн переводчиками в тупике, я ей написала, что не поняла ее вопрос, но она опять пропала
вы не знаете, что такое stock в данном контексте?