Мне бы только мой крошечный вклад внести, за короткую жизнь сплести хотя бы ниточку шёлка. (с) Флёр
вчера вдруг обнаружила, что в новой версии фотокниги добавили стили.. и появился ретро стиль, который мне так был нужен. Теперь надо засесть и оформить книгу для деда на юбилей.
но пока у меня есть много фотографий, а общего концепта сосвсем не вижу... никак
и еще: надо сделать календарь: себе, родителям и дедушкам-бабушкам
пока скидки есть
но с календарем проще.. просто сесть и выбрать фотографии
и да..я уже в долгу перед самой собой конкретно... ждем аванса....
мне все время хочется спать...
росменовский перевод второй книги про Поттера - мрак полный..
певый был еще ничего... во втором все бессит
черт, а мой любимый перевод у меня только на компе, его ведь не издадут никогда.. а кпк нет
учебное:
суббота была тяжелой, но продуктивной, может в группе нашей что-то сдвинется с метрвой точки и начнется группповая динамика...
в воскресенье я туда не пошла.. в воскресенье я была в теплых гостях, мне было хорошо. Спасибо
но пока у меня есть много фотографий, а общего концепта сосвсем не вижу... никак
и еще: надо сделать календарь: себе, родителям и дедушкам-бабушкам
пока скидки есть
но с календарем проще.. просто сесть и выбрать фотографии
и да..я уже в долгу перед самой собой конкретно... ждем аванса....
мне все время хочется спать...
росменовский перевод второй книги про Поттера - мрак полный..
певый был еще ничего... во втором все бессит
черт, а мой любимый перевод у меня только на компе, его ведь не издадут никогда.. а кпк нет
учебное:
суббота была тяжелой, но продуктивной, может в группе нашей что-то сдвинется с метрвой точки и начнется группповая динамика...
в воскресенье я туда не пошла.. в воскресенье я была в теплых гостях, мне было хорошо. Спасибо
певый был еще ничего... во втором все бессит
Я буквально на днях купила себе первую книгу про Поттера (до этого у меня были только 6-ая и 7-ая). Правда еще не читала. Раньше не купила именно из-за перевода. Но потом решила, что наверно все таки стоит иметь дома все 7 книг. А любимый перевод первых книжек у меня тоже в компе и все неофициальные (естественно их никогда не издадут).
Неужели там все так плохо с переводом, что вторая книга даже хуже первой? Что именно тебе не понраилось?
Да и у Невелла была вроде жаба, а в книге она стала черепахой....
во второй... они зачем-то перевели все имена.... сову зовут Букля... Снейпа Снегом.. ну и много чего, что режет мне итеперь ухо
у Рона питомец носит название Кароста... а их домашнюю сову зовут Стрелкой
просто вторая моя самая любимая книга.. и вот такие вот мелочи меня выводят из себя.
у меня аудиокниги... я их вечером включаю и занимаюсь другими делами.
Вот! Меня тоже напрягают переведенные имена! Оказывается это безобразие начинается со второй книги. И зачем надо было их переводить? Все равно передать идею "говорящих" имен как в оригинале у Роулинг не получилось, а вышла одна путаница и вообще фигня полная.
Я вторую книгу тоже ОЧЕНЬ люблю!
А в аудиокнигах хороший перевод?